Los retos de la traducción farmacéutica: comprender los requisitos normativos y la terminología especializada

Espacio publicitario

Cuando estamos tratando con productos o investigaciones relacionadas con la salud de las personas, seguir todas las regulaciones necesarias es muy importante. Sin embargo, todos los países tienen diferentes leyes para todo tipo de productos y estudios. Por eso contar con la ayuda de una agencia de traducción certificada es tan importante.

Usar la terminología especializada en traducción farmacéutica adecuada asegura que los estudios clínicos se lleven a cabo correctamente. De esta manera, las traducciones médicas se harán acorde a las regulaciones tanto domesticas como internacionales. La traducción correcta de contratos y otros documentos legales es esencial. De lo contrario, los estudios clínicos a menudo se ven atrasados o afectados negativamente.

También es importante destacar que una empresa de traducción de calidad aporta conocimiento a la industria, asegurándose de que ningún tecnicismo se pierda en la traducción.

¿Cómo se entra en el campo de la traducción farmacéutica?

La traducción farmacéutica es una excelente oportunidad de trabajar con personas de todo el mundo y aprender sobre diferentes culturas e idiomas. Por ejemplo, científicos de países angloparlantes pueden resolver problemas complejos y comunicar sus soluciones tanto verbalmente como por escrito con la ayuda de traductores certificados.

Las personas con habilidades multilingües pueden combinar su conocimiento de la ciencia y los idiomas para trabajar como traductores médicos para las empresas farmacéuticas. En este artículo hablaremos sobre cómo funciona el campo de las comunicaciones médicas, específicamente la traducción farmacéutica, y que implica realmente trabajar como traductor farmacéutico.

¿Cuáles son las calificaciones de un traductor farmacéutico?

Si estás interesado en una carrera en redacción farmacéutica, debes demostrar a tus futuros empleadores que tienes las habilidades fundamentales para presentar datos de investigación clínica de manera clara y concisa. La forma más común en que los empleadores evalúan esto es a través de una prueba escrita, que es parte integral del proceso de entrevista para la mayoría de los roles de redacción farmacéutica.

Importancia de la Traducción Farmacéutica

La traducción en el sector farmacéutico ayuda a traer nuevos medicamentos al mercado. Se trata de un trabajo que tiene un impacto a nivel global, pues los fármacos son desarrollados y usados en todo el mundo por millones de personas. Los errores en traducciones de productos farmacéuticos pueden tienen un impacto directo en costos, reputación e incluso la aprobación de productos. La traducción farmacéutica afecta el desarrollo de medicamentos en todo tipo de áreas. A continuación, te mencionamos algunas de ellas:

  • Investigación: Con esto nos referimos a las fases iniciales de desarrollo de medicamentos, cuando todavía se están realizando investigaciones, ensayos clínicos y todo tipo de pruebas que deben ser sometidas a un debido seguimiento. A menudo, estas investigaciones se llevan a cabo cruzando fronteras, trabajando con profesionales de múltiples nacionalidades que dominan diferentes idiomas. Por eso es de vital  importancia contar con traducciones fieles que permitan a todos los involucrados comprenderse entre sí.
  • Cumplimiento normativo: Con esto nos referimos a todos los seguimientos, normas y leyes a las que deben atenerse los fármacos desarrollados en todo el mundo. Es importante contar con una traducción de alta calidad de estas normativas al momento de importar el producto a un país extranjero, y también al iniciar el proceso de ventas en su país de origen.
  • Fabricación de medicamentos: La fabricación de medicamentos es un proceso extenso y complicado en el que intervienen personas de todas partes del      mundo. Algunos de los mayores proveedores de profesionales farmacéuticos en el mundo son China, la India, Estados Unidos y Brasil. Todos estos      profesionales deben ser capaces de entenderse para poder trabajar juntos y llevar un producto de calidad al mercado. En este sentido, la ayuda de traductores profesionales nativos e intérpretes altamente formados, que cuentan con años de experiencia, es indispensable.
  • Empaquetado: Los servicios profesionales de traducción son indispensables al momento de realizar el empaquetado de los productos. De lo contrario, pueden ocurrir graves errores en la producción, como utilizar un empaquetado incorrecto para un producto o una serie de productos y dar inicio a su distribución. Los problemas que un error aparentemente tan insignificantico puede causar te sorprenderían.
  • Etiquetado: En este caso, se da una situación similar al empaquetado. Al momento de importar productos para la venta en países extranjeros, es importante cerciorarse de que se realicen traducciones correctas de las etiquetas. De esta manera, los clientes podrán comprar productos de los anaqueles tranquilamente, sin temer que pueda haber un error de traducción en las instrucciones o etiquetado de sus medicamentos.

¿Cómo es afectado el campo internacional por las traducciones farmacéuticas?

  • En su mayoría, los estudios clínicos hoy en día son llevados a cabo en diversos países del extranjero.
  • Los servicios de traducción de textos farmacéuticos facilitan la distribución y la colaboración entre diversas partes a nivel internacional.

Documentos comúnmente traducidos para la industria farmacéutica

  • Documentos farmacéuticos para estudios clínicos/investigaciones clínicas.
  • Empaquetado y etiquetado.
  • Materiales de reclutamiento de pacientes.
  • Documentos de normativas y regulaciones.
  • Materiales de marketing.
  • Diarios de pacientes.
  • Protocolos.
  • Materiales de entrenamiento.
  • Estudios farmacológicos.
  • Formularios de consentimiento informado.
  • Hojas de datos
  • Diversos documentos del paciente.

Espacio publicitario

Post a Comment

El periodo de verificación de reCAPTCHA ha caducado. Por favor, recarga la página.

You don't have permission to register

Si continuas utilizando este sitio aceptas el uso de cookies. más información


Cookies MASQUESALUD.ES Una "Cookie" es un pequeño archivo que se almacena en el ordenador del usuario y nos permite reconocerle. El conjunto de "cookies" nos ayuda a mejorar la calidad de nuestra web, permitiéndonos controlar qué páginas encuentran nuestros usuarios útiles y cuáles no. Las cookies son esenciales para el funcionamiento de internet, aportando innumerables ventajas en la prestación de servicios interactivos, facilitándole la navegación y usabilidad de nuestra web. Tenga en cuenta que las cookies no pueden dañar su equipo y que, a cambio, el que estén activadas nos ayudan a identificar y resolver los errores. La información que le proporcionamos a continuación, le ayudará a comprender los diferentes tipos de cookies: Cookies de sesión: son cookies temporales que permanecen en el archivo de cookies de su navegador hasta que abandone la página web, por lo que ninguna queda registrada en el disco duro del usuario. La información obtenida por medio de estas cookies sirve para analizar pautas de tráfico en la web. A la larga, ésto nos permite proporcionar una mejor experiencia para mejorar el contenido y facilitando su uso. Cookies permanentes: son almacenadas en el disco duro y nuestra web las lee cada vez que usted realiza una nueva visita. Una cookie permanente posee una fecha de expiración determinada. La cookie dejará de funcionar después de esa fecha. Las utilizamos, generalmente, para facilitar los servicios de compra y registro. A continuación publicamos una relación de las principales cookies utilizadas en nuestras web, distinguiendo: Las cookies estrictamente necesarias como por ejemplo, aquellas que sirvan para una correcta navegación o las que permitan realizar el pago de bienes o servicios solicitados por el usuario o cookies que sirvan para asegurar que el contenido de la página web se carga eficazmente. Las cookies de terceros como por ejemplo, las usadas por redes sociales, o por complementos externos de contenido como Google Maps. Las cookies analíticas con propósitos de mantenimiento periódico y en aras de garantizar el mejor servicio posible al usuario, los sitios web hacen uso normalmente de cookies "analíticas" para recopilar datos estadísticos de la actividad. Garantías complementarias – Gestión de cookies: Como garantía complementaria a las anteriormente descritas, el registro de las cookies podrá estar sujeto a su aceptación durante la instalación o puesta al día del navegador usado, y esta aceptación puede en todo momento ser revocada mediante las opciones de configuración de contenidos y privacidad disponibles en su navegador. Muchos navegadores permiten activar un modo privado mediante el cual las cookies se borran siempre después de su visita. Dependiendo de cada navegador este modo privado puede tener diferentes nombres. A continuación encontrará una lista de los navegadores más comunes y los diferentes nombres de este “modo privado”: Internet Explorer 8 y superior InPrivate Safari 2 y superior Navegación Privada Opera 10.5 y superior Navegación Privada FireFox 3.5 y superior Navegación Privada Google Chrome 10 y superior Incógnito Importante: Por favor, lea atentamente la sección de ayuda de su navegador para conocer más acerca sobre la configuración de privacidad y de cómo activar el “modo privado”. Podrá seguir visitando nuestra tienda online aunque su navegador esté en “modo privado”, si bien, su navegación por la misma puede no ser óptima y algunas utilidades pueden no funcionar correctamente.

Cerrar